
Об этом сообщает KURAZH
Amazon представила новый сервис Kindle Translate — инновационный инструмент на базе искусственного интеллекта, предназначенный для автоматического перевода книг, которые авторы публикуют через платформу Kindle Direct Publishing (KDP).
Возможности и особенности Kindle Translate
В настоящее время Kindle Translate работает в бета-режиме и поддерживает перевод с английского на испанский, а также с немецкого на английский язык. В перспективе Amazon планирует расширить перечень доступных языков, что позволит авторам охватить еще более широкую читательскую аудиторию.
По информации компании, менее 5% всех книг на Amazon доступны более чем на одном языке. Именно поэтому запуск нового сервиса открывает авторам возможность значительно расширить свое присутствие на международных рынках, не прибегая к собственноручному переводу или привлечению сторонних специалистов.
Amazon признает, что искусственный интеллект может ошибаться, поэтому авторам разрешается предварительно просматривать перевод перед публикацией. Эта функция особенно полезна для тех, кто владеет языком перевода. Для остальных авторов может потребоваться привлечение профессионального переводчика для проверки результатов, чтобы гарантировать качество текста. Amazon не раскрывает деталей, как именно проверяется точность перевода, но отмечает, что этот процесс является автоматизированным.
Доступность и условия использования
Сервис Kindle Translate в настоящее время предоставляется пользователям бесплатно. Переведенные с помощью этого инструмента книги можно добавлять к другим программам, в том числе KDP Select, а также включать в подписку Kindle Unlimited. Это позволяет авторам еще эффективнее продвигать свои произведения и получать прибыль от более широкой читательской аудитории.
Amazon ожидает, что внедрение Kindle Translate будет способствовать повышению глобальной доступности литературы и стимулировать авторов к публикации переведенных версий своих книг, открывая новые возможности для развития книжного рынка.