Давид Петросян стал голосом романа Кафки в фотопроекте Сони Плакидюк

|
Давид Петросян стал голосом романа Кафки в фотопроекте Сони Плакидюк

Давид Петросян озвучил «Процесс» Франца Кафки к 100-летию первой публикации

Об этом сообщает KURAZH

Украинский режиссер Театра имени Ивана Франко и Театра на Подоле Давид Петросян в 2024 году поставил в Киеве спектакль по роману Франца Кафки «Процесс». Теперь он стал голосом легендарной книги, озвучив ее новый украинский перевод.

Юбилейная аудиоверсия и уникальный перевод

В честь столетия первой публикации «Процесса» издательство BookChef представило современный украинский перевод, выполненный кандидатом филологических наук Богданом Сторохой, который в настоящее время служит в Вооруженных силах Украины. Над созданием аудиоверсии работали более семи месяцев — за это время Давид Петросян освоил мастерство диктора, проводя много часов в студии у микрофона, чтобы придать тексту особое украинское звучание.

«Одно дело читать любимые книги для себя, совсем другое — читать для аудитории, каждый человек воспринимает текст по-своему, поэтому мне было важно записать книгу максимально просто и доступно для всех», — признался Петросян.

Режиссер отметил, что не ставил перед собой цель соревноваться с профессиональными дикторами. Для него этот опыт стал важным, в частности из-за необходимости адаптации к новому переводу, так как во время работы над спектаклем использовался предыдущий вариант текста. Петросян подчеркнул, что в новом переводе встретил много редких украинских слов, которые давно не использовались в литературе.

Фотопроект Сони Плакидюк и личная связь с Кафкой

В рамках проекта известная фотограф Соня Плакидюк создала серию снимков, на которых Давид Петросян предстает в различных художественных образах, в том числе в стилизации под Франца Кафку. Стилист Кирилл Савченко подобрал для режиссера винтажные и минималистичные образы от украинских и мировых брендов, а гримом занималась Наталия Стрельчук. Задачей команды было не просто воспроизвести внешний вид Кафки, а подчеркнуть сходство между писателем и режиссером, не прибегая к прямому копированию.

Петросян откровенно отметил, что старался вести себя в кадре максимально естественно, избегая постановочных поз. Он также поделился, что получил новый опыт и открыл для себя другие стороны творчества Кафки, к которому постоянно возвращается. Режиссер признался, что планирует ставить еще не один спектакль по произведениям этого писателя и восхищается его талантом и глубиной внутреннего мира.

О создании аудиокниги впервые публично рассказали на Книжном Арсенале во время события «Театр. Новый Процесс. Кафка». Актер Виталий Ажнов, который преподает ораторское искусство и озвучивает аудиокниги, выразил восхищение работой Петросяна, подчеркнув его энциклопедические знания и способность передать атмосферу романа.

Аудиоверсию романа «Процесс» в исполнении Давида Петросяна уже можно прослушать в приложении АБУК.