Google анонсувала впровадження двох нових інструментів у додатку Translate, які мають на меті полегшити міжнародне спілкування та зробити вивчення іноземних мов ще доступнішим. Обидві функції — Live Translate та «Мовна практика» — працюють на основі сучасної моделі штучного інтелекту Gemini та вже розгортаються у низці країн світу.
Про це розповідає KURAZH

Live Translate: спілкування без мовних бар’єрів
Live Translate дозволяє вести діалог різними мовами у режимі реального часу. Переклад відображається на екрані та супроводжується голосовим озвученням, завдяки чому розмова відбувається природно і без затримок. На старті підтримується понад 70 мов, серед яких українська, арабська, французька, хінді, корейська й іспанська.
«Технологія здатна розпізнавати паузи, акценти та інтонації, що забезпечує особливо точний переклад навіть у шумному середовищі», — наголошують у Google.
Наразі функція вже доступна для користувачів у США, Індії та Мексиці. У компанії планують розширити географію сервісу найближчими місяцями.
Інтерактивне навчання з «Мовною практикою»
Друга новинка — «Мовна практика» — орієнтована на персоналізоване навчання. Вона пропонує користувачам інтерактивні сценарії відповідно до їхнього рівня володіння мовою. Система генерує вправи на аудіювання, вимову та словниковий запас, а також надає оперативний зворотний зв’язок.
Першим етапом функцію можуть скористатися англомовні, які вивчають іспанську чи французьку, а також носії іспанської, французької та португальської мов, що навчаються англійської.
«Мовна практика» від Google нагадує популярний застосунок Duolingo: навчання відбувається у легкій ігровій формі, дозволяючи почати з базового рівня та поступово досягати більш високих результатів.
Обидві функції створені на базі моделі Gemini, що забезпечує точність перекладу та глибоку адаптацію під контекст спілкування. За словами Google, це — частина масштабної стратегії інтеграції штучного інтелекту в повсякденні сервіси компанії.