Студия Warhorse Studios, известная среди геймеров благодаря популярной игре Kingdom Come: Deliverance, приняла решение, которое вызвало значительный резонанс в сообществе. Компания уволила переводчика Макса Хейтманека, который на протяжении четырех лет занимался адаптацией чешского текста Kingdom Come: Deliverance 2 на английский язык.
Об этом сообщает KURAZH
Замена переводчика искусственным интеллектом
Решение об увольнении не связано с качеством работы переводчика или какими-либо нарушениями. Причина – оптимизация бюджета: отныне переводом будет заниматься искусственный интеллект, что позволяет компании сэкономить средства. В Warhorse Studios давно рассматривали такую возможность, но, по словам Хейтманека, его не предупредили об увольнении, и он узнал об этом лишь после принятия решения руководством.
Реакция переводчика и общественности
Макс Хейтманек выразил недовольство действиями компании, особенно учитывая недавний успех Kingdom Come: Deliverance 2. Он подчеркивает, что хотел бы привлечь внимание общественности к подобной политике чешской студии.
Я чувствую себя невероятно преданным руководством компании, к которой я так привязался за эти почти четыре года, и мне больно от того, что я больше не смогу каждый день видеть своих друзей и коллег в офисе.
Эта ситуация подняла актуальные вопросы относительно внедрения искусственного интеллекта в творческие процессы и будущее переводческой профессии в сфере видеоигр.